ALLY
Florence (Fr)
haut de page
Projet
n°17
Participation
à un inventaire des éléments architecturaux de la médina de Marrakech,
région de Tensift (MAR)
|
Date
Naissance: 24.10.75
Nationalité : Française
Domicile : Angoulins s/ mer, Poitou-Charentes
Formation :
DESS Patrimoine
Langues :
Français, Anglais |
Date
of Birth : 24.10.75
Nationality :
French
Residence :
Angoulins s/ mer, Poitou-Charentes
Education :Higher
Diploma in Heritage
Languages :
French, English
|
A la fin de mes études universitaires
et avant d'être prise par l'engrenage du monde du travail, j'ai eu envie de partir vivre a l'étranger pendant
quelques mois. La formule du SVE m'a séduite d'emblée car elle
permettait de partir utile. C'était une autre manière de découvrir un pays, une
culture : partir a la rencontre de gens différents et partager leur quotidien?
De plus, le projet d'inventaire du patrimoine collait parfaitement à ma formation en histoire, histoire de l'art et patrimoine. C'était
l'occasion de faire mes preuves tout en apportant mes compétence a un projet
d'envergure porte par une petite association. L'idée de travailler avec
une autre mentalité, au milieu d'une population pour qui le patrimoine est
loin d'être la première des priorités était un défi supplémentaire. J'ai conscience que cette mission sera un plus sur mon CV mais ce n'est
rien en comparaison de l'expérience humaine et personnelle.
|
|
BADUEL Yannick (Fr)
haut de page
Projet
n°16
Étude
de mise en place d’un musée d’art et de traditions populaires pour la
ville de Taroudannt, région Sousi-Massa (MAR)
|
Date
Naissance: 26.12.76
Nationalité : Française
Domicile : Toulouse, Midi-Pyrénées
Formation :
Maîtrise en Muséographie et Arts Appliqués
Langues :
Français, Anglais.
N’ayant
pas encore terminé sa maîtrise, Yannick a pu intégrer le travail
de son projet au Maroc dans le cadre de sa formation professionnelle
et quitter l’université avant la fin de l’année scolaire.
Yannick contribue ses compétences au projet à Taroudannt pour la
mise place d’un musée d’arts et de traditions populaires.
Son rôle est d’aider à l’aménagement d’un espace
pour concevoir et monter des expositions sur les thématiques
culturelles de la région Sousi-Massa. |
Date
of Birth : 26.12.76
Nationality : French
Residence : Toulouse, Midi-Pyrénées
Education :
Master in Museographie and Applied Arts
Languages :
French, English
Not
having yet finished his Master, Yannick was able to integrate the
work of his project in Morocco in the scope of his professional
training for his course and leave university before the end of the
school year.
Yannick contributes his experience to the project in Tarroudannt for
the setting-up of a museum of arts and popular traditions.
His role is to develop the various rooms of the museum,
design and mount exhibitions on cultural themes in the region of
Soussi-Massa. |
|
|
BALDUCCI Roberta (It)
haut de page
Projet
n°2
Initiation
et participation à des projets de développement local dans le domaine du
tourisme rural, Lot et Garonne (FR)

|
Date
Naissance: 28.04.74
Nationalité : Britannique/Italienne
Domicile : Egham, Surrey
Formation :
Diplôme d’Art, Licence en Histoire Médiévale et Moderne
Langues :
Italien, Français, Espagnol, Anglais
|
Date
of Birth : 28.04.74
Nationality :
British/Italian
Residence : Egham, Surrey
Education :
Diploma in Art, BA degree in Medieval and Modern History
Languages :
Italian, French, Spanish, English
|
When
I first saw the poster of Groupement Européennes des campus at my
carreers office I was inspired, being a european volunteer sounded like
something really exciting and interesting. I had just finished my history
degree that summer and had no job at the time, I needed some work
experience so I though Why not try ?
I
had studied at the European school of Varese and got a European
baccalaureate, so had a european perspective on things. During my studies
I learnt 2 languages, French and Spanish, added to the Italian and English
which I already spoke, as a european volunteer I would have the chance to
use these languages. After my bac I went to an art school in Milan for
three years and got a diploma for drawing comics, I looked for work but
not having found any ended up passing the next three years at university
in England studying European history. What I really needed was some work
experience and also a change of scenery !
I
chose to become a european volunteer because I felt that it would be a
great opportunity, a chance to travel and live in a foreign country, a
chance to gain some work but also life experience. I hope after my six
months to find a job in France or maybe even in the EU in an office
in Brussels! In any case whatever happens I will treasure this experience.
|
|
BARSON
Nicola (Ang)
haut de page
Projet
nº13
Initiation
et participation aux projets pour la protection de la nature dans le delta
de la rivière Nestos, Thrace- Macédoine (GR)
|
|
BAVENCOFF
Yvan (Fr)
haut de page
Projet
n°5
Valorisation
de l’environnement du Donegal dans le cadre d’une étude sur la bonne
gestion des déchets, Donegal (IRL)
|
Date
Naissance: 11.06.76
Nationalité : Française
Domicile : Monchy le Preux, Pas-de-Calais
Formation :
DUT de Biologie Appliquée, DU Traitement et Gestion des Déchets.
Langues :
Français, Anglais, Espagnol
Passionné
par la nature depuis toujours, Yvan est très sensible à l’impact
de l’homme sur l’environnement.
Titulaire d’un diplôme universitaire en biologie appliquée
option environnement et spécialiste en traitement des déchets, le
projet auquel Yvan participe correspond parfaitement à son profil
pour lui donner la possibilité d’exercer ses compétences
acquises dans une situation réelle.
Cela, couplé à son désir de voyager et découvrir un autre
pays a poussé Yvan de quitter la France pour découvrir le Donegal,
ses paysages impressionnants, sa culture, et son environnement
naturel exceptionnel. |
Date
of Birth : 11.06.76
Nationality :
French
Residence :
Monchy le Preux, Pas-de-Calais
Education :
Diploma in Applied Biology, Higher Diploma in Treatment and
management of Waste.
Languages :
French, English, Spanish.
Having
always been keenly interested in nature, Yvan is very much aware of
the impact of Man on his environment.
Possessing a University Diploma in Applied Biology as well as
specialising in the treatment and management of waste, the project
in which Yvan is participating corresponds perfectly to his wishes
by giving him the opportunity to employ his skills in a real
situation. That,
coupled with his desire to travel and discover an other country
convinced Yvan to leave France to discover the Donegal with its
impressive landscapes, culture and its exceptional natural
environment. |
|
|
BERTOLANI
Marie-Hélène (Fr)
haut de page
Projet
n°15
Participation
à la réalisation d’un plan de développement touristique pour la ville
de Santa Cesarea Terme, Pouilles (IT)
|
|
BELLAND
Stéphanie (Fr)
haut de page
Projet
n°18
Étude
pour le mise place d’un écomusée des potiers de Safin,
région de Tensift (MAR)
|
Date
Naissance: 20.05.74
Nationalité : Française
Domicile : Sable/Sarthe, Pays de la Loire.
Formation :
DESS Patrimoine
Langues :
Français, Anglais
Grâce
à sa formation et ses intérêts pour la céramique, l’archéologie
et la muséographie, Stéphanie a choisi le projet à Safi pour
l’occasion de mettre ensemble toutes ses connaissances dans un
seul projet. Non sans avoir quelques soucis avant de partir au
Maroc, Stéphanie a pu s’intégrer facilement et profite
pleinement de la rencontre avec les habitants de Safi qui suivent de
près son projet.
|
Date
of Birth : 20.05.74
Nationality : French
Residence : Sable/Sarthe, Pays
de la Loire
Education :Hiher
Diploma in Heritage
Languages :
French, English
Thanks
to her training and her interests on ceramics, archaeology and
museography, Stéphanie chose the project at Safi for the
opportunity to unite all her skills in one single project.
Not without having some worries before leaving for Morocco,
Stéphanie was able to integrate into the population easily and is
making the most of her contact with the people of Safi who closely
follow her project.
|
|
|
BEYNE
Marianne (Fr)
haut de page
Projet
n°18
Étude
pour le mise place d’un écomusée des potiers de Safin,
région de Tensift (MAR)
|
Date
Naissance: 17.04.74
Nationalité : Française
Domicile : St Chamassy, Aquitaine
Formation :
DESS Patrimoine
Langues : Français, Anglais, Espagnol
Marianne
participe au projet de service volontaire dans la ville côtière de
Safi. Voulant mettre en
pratique ses connaissances à l’étranger, Marianne s’investit
dans l’élaboration d’une stratégie de mise en valeur d’un
site exceptionnel de tradition et culture où se trouve une
communauté des artisans (potiers) exerçant leurs métiers par des
méthodes traditionnelles qui méritent d’être à la fois
sauvegardées et valorisées avec des aménagements touristiques.
|
Date
of Birth : 17.04.74
Nationality :
French
Residence : St Chamassy, Aquitaine
Education :Higher
Diploma in Heritage
Languages : French, English, Spanish.
Marianne
participates in the project of voluntary service in the coastal town
of Safi. Wishing to put
into practice her knowledge in a foreign setting, Marianne is
involved in drawing-up a strategy to enhance an exceptional site of
tradition and culture where a community of craftsmen (potters)
demonstrate their profession using traditional methods which merit
to be safeguarded and at the same time enhanced with careful tourist
development. |
|
|
BORRUT
Agnès (Fr)
haut de page
Projet
nº13
Initiation
et participation aux projets pour la protection de la nature dans le delta
de la rivière Nestos, Thrace- Macédoine (GR)
|
Date
Naissance: 28.12.73
Nationalité : Française
Domicile : Masseube, Midi-Pyrénées
Formation :
DUGES Gestion des Entreprises, DEA Ecosystèmes Continentaux,
Arides, Méditerranéennes et Montagnardes.
Langues :
Français, Anglais, Espagnol.
Agnès
est particulièrement intéressée par les écosystèmes de la zone
méditerranéenne qu’elle n’a pas cessés d’apprécier et de découvrir
à chaque visite. Le
travail sur la zone humide du Nestos sera un nouvel atout à sa
connaissance en sciences environnementales.
Au-delà d’une expérience formatrice, c’est l’intégration
dans un pays, via la rencontre avec les autres volontaires qui lui
semble favorisée par le milieu rural.
De plus, une approche plus intimiste avec le site du projet
est aussi porteuse de découvertes et de fusion avec la population
et sa culture. |
Date
of Birth : 28.12.73
Nationality : French
Residence : Masseube, Midi-Pyrénées
Education :
University Diploma in Company Management, Postgraduate Diploma in
Continental, Arid, Mediterranean and Mountain Ecosystems.
Languages :
French, English, Spanish.
Agnès
is particularly interested by the ecosystems of the Mediterranean
zone for which she never ceases to appreciate and discover at each
visit. The work on the
wetlands of the Nestos will be a new asset to her knowledge in
environmental sciences.
Beyond a purely learning experience, the project which is in a rural
region will be an excellent opportunity for her to integrate into
the region. The simple
fact of being outside and in constant contact with the environment,
will bring discoveries and make it easier to mix with the population
and its culture. |
A
la fin de mes études de 3eme cycle en Écologie Méditerranéenne, je
souhaitais faire un break avant de me lancer dans la vie active. Malgré
les stages que j'avais effectués, je souhaitais avoir une vraie et longue
expérience au sein d'un organisme de protection de la nature. Cela ne
pouvait être qu'un atout supplémentaire pour
me future recherche d'emploi.
J ai décidé d'être Volontaire Européen
pour m'enrichir d'une autre culture et d'un autre savoir. J'étais
candidate pour un seul projet . Je suis donc en Grèce,
au sein d une ONG , EPO. Dans un écosystème un peu différent et nouveau
pour moi, car ce sont des zones humides, des lagunes... Mais j'espère
apprendre beaucoup de choses, découvrir aussi comment gérer les problèmes
qui y surviennent et arriver à réaliser différents projets de
cartographies sur les 4 différents biotopes de la zone du Delta du Nestos.
J'ai aussi
choisi ce projet parce que
les activités y sont variées et ne limitent pas à des études de
terrain, même si c'est mon domaine préféré. Une partie de mon travail
ici porte sur l'éducation environnementale avec la réalisation de jeux
pour les enfants. Et sûrement d'autres choses à venir….
Être en Grèce pour 8 mois est une vraie chance pour moi de contribuer à
une initiative locale et oeuvrer à la protection de cette zone humide.
Cela m'apportera une certaine assurance pour mon futur professionnel, avec
pleins d'expériences et de connaissances nouvelles à la clé ! Et un tas
de merveilleux paysages et de rencontres en souvenir !
|
BOUDIA
Fariza (Alg)
haut de page
Projet
n°16
Étude
de mise en place d’un musée d’art et de traditions populaires pour la
ville de Taroudannt, région Sousi-Massa (MAR)
|
Date
Naissance: 25.09.75
Nationalité : Algérienne
Domicile : Rome , Italie
Formation :
Maîtrise en Tourisme
Langues :
Arabe, Français, Italien Anglais
Étudiante
en Italie, Fariza participe au projet à Taroudannt afin d’acquérir
une expérience professionnelle dans le domaine du tourisme
culturel. Elle est
particulièrement motivée par l’apprentissage des outils pédagogiques
pour le tourisme culturel et le sauvegarde des traditions dans un
pays qui vit des changements économiques et culturels rapides.
Le
Service Volontaire étant maintenant ouvert aux jeunes des pays
tiers méditerranéens, Fariza est un des premiers jeunes
volontaires du REVEP d’origine algérienne. |
Date
of Birth : 25.09.75
Nationality : Algerian
Residence : Rome, Italy
Education :MSc
in Tourism
Languages :
Arab, French, Italian, English
Student
in Italy, Fariza participates in the project at Taroudannt in order
to acquire a professional experience in the field of cultural
tourism. She is
particularly motivated by learning about educational supports for
cultural tourism and the safeguard of traditions in a country that
is undergoing rapid economic and cultural changes.
Now that the European Voluntary Service is open to young people of
Mediterranean countries, Lynda is one of the first young volunteers
in the REVEP programme of Algerian origin. |
|
|
BOYD
Caroline (Ang)
haut de page
Projet
nº6
Établissement d’une méthodologie de bonne gestion des déchets,
Comté de Sligo (IRL)
|
Date
Naissance: 05.10.76
Nationalité : Britannique
Domicile : Woodbridge, Suffolk
Formation :
Licence en Biologie Appliquée
Langues :
Anglais, Italien
Après
avoir terminé sa licence en biologie appliquée et avant de
commencer son projet de Service Volontaire Européen en Irlande,
Caroline travaillait pour l’Agence de l ‘Environnement en
Angleterre. Ayant
obtenu une première expérience professionnelle, Caroline a choisi
de participer à une activité de volontariat avec une agence de développement
local où elle interviendra sur un grand nombre de projets visant le
développement économique durable et la protection de
l’environnement. |
Date
of Birth : 05.10.76
Nationality :
British
Residence : Woodbridge, Suffolk
Education :
Degree in Applied Biology
Languages :
English, Italian
After
finishing her degree in Applied Biology and before starting her
European Voluntary Service project in Ireland, Caroline worked for
the Environment Agency in England.
Having gathered some professional experience there, she opted
for a voluntary activity and contribute her skills with a local
development agency where she will assist on a large number of
projects focussed on sustainable economic development and
environmental protection.
|
|
|
CLYDE
Tom (Ang)
haut de page
Projet
nº14
Étude
sur la réhabilitation des moulins sur l’île de Tinos, Cyclades (GR)
|
Date
Naissance: 23.08.75
Nationalité : Écossaise
Domicile : Lanarkshire, Écosse
Formation :
Licence en Science Informatique
Langues :
Anglais, Français
Après
avoir terminé ses études, Tom avait envie d’aller à l’étranger
tout en valorisant ses compétences en informatique.
Parlant le français, Tom a été sélectionné pour le
projet à Tinos avec deux volontaires français.
Sa contribution au projet est d’intégrer les moyens de
nouvelles technologies d’information et de communication
(particulièrement Internet) dans les études architecturales et la
réalisation des expositions mettant en valeur le travail des trois
volontaires. A travers
son intérêt pour le patrimoine nature et bâti et sa participation
au REVEP, Tom, veut désormais orienter sa future carrière vers la
culture et le patrimoine. |
Date
of Birth : 23.08.75
Nationality : Scottish
Residence : Lanarkshire, Scotland
Education :
BSc
in Computer Science
Languages : English, French.
After
having completed his studies, Tom wanted to travel abroad and do
something constructive and useful with his skills in computer
science. Tom speaks
French and was selected to for the project on Tinos with 2 French
volunteers. His
contribution to the project is to integrate new information and
communication technology (principally internet) into the
architectural studies and the setting-up of exhibitions highlighting
the work of the 3 volunteers. Through
his interest for natural and built heritage and his participation in
REVEP, Tom wishes to orientate his future career towards culture and
heritage. |
|
|
COMPERE
Sandra (Fr)
haut de page
Projet
nº21
Projet
d’étude sur l’écosystème, la protection et la mise en valeur de la
rivière Kalamas, Épire (GR)
|
Date
Naissance: 07.03.79
Nationalité : Française
Domicile : Charmes sur Rhône, Rhône-Alpes
Formation :
BTS Gestion et protection de la Nature
Langues :
Français, Anglais, Espagnol
Sandra
a fait ses études dans un lycée agricole où elle a eu l’occasion
d’effectuer des stages en Angleterre et en France sur les études spécifiques
d’écologie et les sujets plus globaux tels que la politique et les
mesures de protection de la nature.
Le projet auquel Sandra participe la permet de rencontrer
d’autres jeunes qui partagent la même passion pour la nature et en
même temps d’avancer son idée de travailler dans le domaine de
l’éducation à l’environnement.
|
Date
of Birth : 07.03.79
Nationality :
French
Residence :
Charmes sur Rhône, Rhône-Alpes
Education :Diploma
in Management and Protection of Nature
Languages :
French, English, Spanish
Sandra
studied in an agricultural college where she had the chance to do a
number of placements in England and France on specific ecological
studies and more widely on the politics and measures for protection of
nature. The project in
which Sandra is participating enables her to meet other young people
sharing the same passion for nature and at the same time, help her to
advance her idea of eventually working in the field of environmental
education. |
|
|
DAMIER
Élodie (Fr)
haut de page
Projet
nº9
Initiation
et participation aux projets d’aménagement paysager dans un Parc
Naturel Régional, Flandre orientale (B)
|
Date
Naissance: 19.06.77
Nationalité : Française
Domicile : Châteauneuf Sur Isère, Rhône-Alpes
Formation :
Licence et Maîtrise en Aménagement du Territoire
Langues :
Français, Anglais, Espagnol
La
motivation ressentie par Élodie pour être volontaire européen était
d’abord de participer à une activité d’aménagement du
territoire dans un contexte du développement durable.
Très consciente de l’importance de sauvegarder le milieu
naturel et les besoins de créer une infrastructure urbaine et
rurale satisfaisante, elle à l’occasion d’approfondir ses compétences
dans le tout nouveau Parc Naturel Régional du Meetjesland. |
Date
of Birth : 19.06.77
Nationality : French
Residence : Châteauneuf Sur Isère, Rhône-Alpes.
Education :
Degree
and MSc in Town and Country Planning
Languages :
French, English, Spanish
The
motivation felt by Elodie to be a European Volunteer on this project
was first of all to participate in an activity of town and country
planning, but employing the principles of sustainable development.
All too aware of the importance of safeguarding the natural
environment and at the same time creating an urban and rural
infrastructure sufficient for the population’s needs, she will
have the opportunity to develop her skills in the newly designated
Meetjesland Regional Nature Park.
|
|
|
De
La TORRE Paola (Fr)
haut de page
Projet
nº6
Établissement
d’une méthodologie de bonne gestion des déchets, Comté de
Sligo (IRL)
|
Date
Naissance: 19.12.75
Nationalité : Française
Domicile : Montpellier, Languedoc-Roussillon.
Formation :
DIFED Environnement et Gestion des Déchets, Licence en Géologie.
Langues :
Français, Anglais, Allemand
Après
une licence en géologie et une formation pluridisciplinaire en
environnement, Paola est très intéressée par les problématiques
de gestion des déchets, réhabilitation des sites pollués, aussi
bien que la protection, valorisation et conservation de
l’environnement en général.
Elle a choisi d’être volontaire européen pour mettre en pratique
ses connaissances et d’avoir une expérience professionnelle en
dehors de la France. Son
service en Irlande va la permettre de perfectionner son anglais et
de partager durant un certain temps la culture irlandaise. |
Date
of Birth : 19.12.75
Nationality :
French
Residence :
Montpellier, Languedoc-Roussillon.
Education :
Higher
Diploma in Waste Management and Environment, Degree in Geology.
Languages :
French, English, German.
After
her degree in Geology and her inter-disciplinary training in
environment, Paola is very interested in the subject areas of waste
management, rehabilitation of polluted sites as well as
environmental protection, enhancement and conservation issues in
general.
She has chosen to be a European volunteer in order to put into
practice her knowledge and to gain experience in a
professional setting outside France.
Her voluntary service in Ireland will also enable her to
improve her English and to share during a certain time, the Irish
culture. |
|
|
DEER
Katy (Ang)
haut de page
Projet
nº21
Projet
d’étude sur l’écosystème, la protection et la mise en valeur de la
rivière Kalamas, Épire (GR)
|
Date
Naissance: 16.04.77
Nationalité : Britannique
Domicile : Highnam, Gloucester
Formation :
Licence en Zoologie
Langues : Anglais
Katy
a eu beaucoup de difficultés pour trouver du travail que ce soit rémunéré
ou bénévole après ses études.
Le programme REVEP a permis Katy de sortir du travail bénévole
classique et d’acquérir une expérience professionnelle dans un
cadre innovateur et européen.
Pendant ses 6 mois en Grèce, Katy à l’occasion d’étudier de
nouvelles espèces de la faune méditerranéenne et d’élargir ses
compétences pratiques sur une zone naturelle qui est le basin méditerranéen. |
Date
of Birth : 16.04.77
Nationality : British
Residence : Highnam, Gloucester
Education :BSc
in Zoology
Languages :
English
Katy
had many difficulties in trying to find work experience after her
studies whether it be it paid or un-paid.
The REVEP programme has enabled Katy to leave classic voluntary work
and acquire a professional experience in a new innovative European
framework.
During her 6 months in Greece, Katy will have the chance to study
new species of Mediterranean fauna and enlarge her practical
knowledge in the natural zone that is the Mediterranean Basin. |
|
|
ELBOURY
Sanaa (Mar)
haut de page
Projet
n°22
Mise
en place d’un centre de documentation sur les initiatives de coopération
européenne et méditerranéenne soutenues par l’Union européenne,
Pouilles (IT)
|
Date
Naissance: 22.06.78
Nationalité : Marocaine
Domicile : Casablanca
Formation :
Licence en Sciences Juridiques Économiques et Sociales
Langues : Arabe, Français, Anglais
Sanna
Elboury participe au programme REVEP grâce à des mesures
communautaires de soutien pour recevoir des jeunes des pays méditerranéens
pour des projets de service volontaire européen dans l’Union
Européenne. Sa présence
à Lecce est particulièrement importante pour aider la mise en
place des échanges socioculturels des jeunes des deux rives de la Méditerranée
liés au sujet du patrimoine culturel.
|
Date
of Birth : 22.06.78
Nationality : Moroccan
Residence : Casablanca
Education :Degree
in Legal, Economic and Social Sciences
Languages :
Arab, French, English
Sanaa
Elboury participates in the REVEP programme thanks to Community
support mesures for the reception of young people from Mediterranean
countries in European voluntary service projects held in the
European Union. Her
presence in the project in Lecce is particularly important
to help the setting-up of socio-cultural exchanges between
the young people from each side of the Mediterranean linked to
cultural heritage.
|
|
|
FERNANDEZ
BLASCOT Martine (Fr)
haut de page
Projet
nº11
Projet
de valorisation de l’héritage méditerranéen de la région d’Alcoutim,
Algarve (POR)

|
Date
Naissance: 09.09.74
Nationalité : Française
Domicile : Cannes, Provence-Alpes-Côte d’Azur
Formation :
DNAP Beaux-Arts
Langues :
Français, Anglais, Espagnol
|
Date
of Birth : 09.09.74
Nationality :
French
Residence : Cannes, Provence-Alpes-Côte d’Azur
Education :
Diploma
in Fine Arts
Languages :
French, English, Spanish.
|
Bonjour à tous !
Je
m'appelle Martine, j'ai 25 ans, je suis française. Après trois années
aux Beaux-arts, j'avais envie de voyager, et de m'investir dans un projet
concret. Je suis au Portugal depuis bientôt deux mois, pour essayer, avec
l'association qui m'accueille de mettre en valeur le patrimoine culturel
d'Alcoutim.
Entourée de trois autres volontaires (1 italienne et deux espagnols),
nous vivons tous les quatre ensemble, comme une petite famille ! Chaque
jour, je découvre les coutumes portugaises, ainsi que celles de mes
compatriotes. J'en sais maintenant beaucoup plus sur l'Espagne et l'Italie
(surtout en ce qui concerne la gastronomie !).
Avant de partir, je n'étais pas
très rassurée sur ce qui m'attendait, j'avais l'impression que j'allais
arriver chez les martiens... et qu'il allait m'arriver les pires choses,
loin de chez moi durant 6 mois... Je rassure tout le monde, ça va très
bien...
C'est très agréable de rencontrer
d'autres volontaires, même si nous n'avons pas le même parcours
(études, vie...), on se sent tout de suite proche les uns des autres, car
on fait preuve de la même curiosité, du même enthousiasme... surtout,
on apprend à gérer son stress, sa mauvaise humeur, à faire attention
aux autres, à relativiser...
Bonne chance à tous, en espérant
que cette expérience sera pour vous magique.
Bonne chance à tous - Ate logo
|
|
FOULLE Bénédicte (Fr)
haut de page
Projet
nº 8
Participation
à la préservation et la réhabilitation des monuments historiques de
l’Allemagne de l’Est, Weimar (D)
25
ans
J'ai étudié l'architecture pendant un an, puis j'ai étudié la
philosophie pendant 5 ans. N'ayant pas trouve de finalité professionnelle
à mes études de philosophie, j'ai décidé de reprendre mes études
d'architecture : Avant que je puisse me réinscrire , j'avais une année a
combler : Le service volontaire européen me permet de travailler dans le
domaine de l'architecture en attendant. C'est une manière différente de
faire du bénévolat que lorsque jetais bénévole sur des chantiers de
reconstruction. Il me permet aussi de pratiquer la langue allemande en
dehors du domaine scolaire et de faire valoir plus tard une expérience
professionnelle à l'étranger. C'est aussi pour moi l'occasion de connaître
une autre culture et de rencontrer de nouvelles personnes.
|
|
FRAILE
GONZALEZ Sonia (Esp)
haut de page
Projet
nº3
Étude
et travaux de conservation et d'écologie urbaine dans la municipalité de
Southwark, Londres (ALL)
|
Date
Naissance: 19.04.75
Nationalité : Espagnole
Domicile : Salamanca
Formation :
Doctorat Environnement naturel et humain (une année Socrates en
Angleterre), Licence en Humanités ( Géographie et Histoire)
Langues :
Espagnol, Anglais, Français
|
Date
of Birth : 19.04.75
Nationality : Spanish
Residence : Salamanca
Education :
Doctorate
in Natural and Human Environment with Socrates year in England,
Degree in Humanities (Geographie and History).
Languages :
Spanish, English, French
|
|
|
GASTOU
Claire (Fr)
haut de page
Projet
nº10
Mise en oeuvre du musée du territoire de Prepirineo, Aragon (ESP)
|
Date
Naissance: 26.07.78
Nationalité : Française
Domicile : Arfons, Midi-Pyrénées
Formation :
DEUG Histoire de l’Art
Langues :
Français, Anglais, Espagnol |
Date
of Birth : 26.07.78
Nationality : French
Residence : Arfons, Midi-Pyrénées
Education :
Diploma
in History of Art
Languages : French, English, Spanish
|
Après une formation en histoire de l'art, j'ai
effectué un stage au sein du conseil régional de Midi-Pyrénées. Ce
premier stage m'a permis de travailler sur le développement local. Si
j'ai décide de participer à un projet du REVEP c'est tout d'abord pour
approfondir ma connaissance des stratégies du développement rural. Je
voulais de plus effectuer un travail "sur le terrain ". La mise
en oeuvre du patrimoine artistique était l'aspect qui m'intéressait le plus. J'avais de plus un véritable désir de partir
à la découverte
de la culture d'un autre pays européen.
|
|
GUZZETTI
Sylvia (It)
haut de page
Projet
nº7
Participation
aux projets de développement local dans la région de Pillerseetal, Tyrol
(AUT)
|
Date
Naissance: 02.08.76
Nationalité : Italienne
Domicile : Lipomo, Como
Formation :
Diplôme Professionnel en Tourisme et Environnement
Langues :
Italien, Anglais, Allemand, Français
Silvia
a postulé en 1998 pour participer au premier programme REVEP,
malheureusement sans succès. Cependant,
cette année, elle a réussi d’être sélectionnée pour un projet
en Autriche avec une entreprise de développement local dans le
Tyrol. A la recherche
d’une expérience pas nécessairement liée strictement à ses études,
Silvia a choisi le projet en Autriche afin de perfectionner son
allemand et de se former dans le domaine des nouvelles technologies
d’information et de communication qui joue un rôle très
important dans le développement des activités en milieu rural
telles que le tourisme, l’agriculture et la création des
entreprises renforçant l’économie rurale. |
Date
of Birth : 02.08.76
Nationality :
Italian
Residence : Lipomo, Como
Education :
Professional
Diploma in Tourism and Environment
Languages :
Italian, English, German, French
Silvia
had applied in 1998 to participate in the first REVEP programme, but
without success . However,
this year she re-applied and was selected for a project in Austria
with a local development entreprise in the Tyrol.
Looking for an experience which was not strictly linked to
her studies, Silvia chose the project in Austria in order to improve
her German and learn about the field of new information and
communication technology which plays a very important role in the
development of activities in rural areas such as tourism,
agriculture and the creation of small businesses, all contributing
to reinforce the rural economies
|
|
|
HOCQUART
De TURTOT Mathias (Fr)
haut de page
Projet
nº14
Étude
sur la réhabilitation des moulins sur l’île de Tinos, Cyclades (GR)
|
Date
Naissance: 16.08.76
Nationalité : Française
Domicile : Rennes, Bretagne
Formation :
DESS Patrimoine
Langues :
Français, Anglais, Allemand.
Ayant
déjà pris goût pour le développement local dans le cadre des
stages pour sa formation, Mathias possède des compétences en
conception, montage et réalisation des expositions mettant
en valeur le patrimoine. En étudiant la culture, l’histoire et la
tradition des moulins sur l’île de Tinos, Mathias est chargé
d’élaborer les outils de communication afin de sensibiliser la
population locale à l’importance de conserver et mettre en valeur
les moulins de l’île et le rôle que ce patrimoine bâti peut
jouer dans un contexte économique moderne. |
Date
of Birth : 16.08.76
Nationality : French
Residence : Rennes, Brittany
Education :
Higher
University Diploma in Heritage
Languages : French, English, German.
Having
already had some experience in local development through placements
for his university education, Mathias possesses skills in designing,
mounting and organising exhibitions on the subject of heritage.
In studying the culture, history and traditions of the wind
and water mills on the island of Tinos, Mathias is responsible for
designing communication supports to raise awareness in the local
population of the importance of conserving and enhancing the mills
as well as the role that they could play in a modern economic
context.
|
|
|
IMBAUD
Pierre (Fr)
haut de page
Projet
nº3
Étude
et travaux de conservation et d'écologie urbaine dans la municipalité de
Southward, Londres (ANG)
|
Date
Naissance: 01.07.76
Nationalité : Française
Domicile : Villard de Lans, Rhône-Alpes
Formation :
Licence en Psychologie, 1999 année Erasmus en Angleterre.
Langues :
Français, Anglais, Italien.
Enthousiasmé
par sa première expérience en Angleterre en tant qu’étudiant
Erasmus, Pierre a souhaité approfondir la découverte de la culture
anglo-saxonne dans un contexte plus pratique.
Habitant dans le Parc Naturel du Vercors en France, Pierre est très
intéressé par les problèmes de sauvegarde de l’environnement
naturel. Ne possédant
pas des connaissances approfondies en sciences environnementales,
Pierre désire apprendre dans ce domaine et contribue ses compétences
en animation et l’élaboration des activités pour les jeunes
visant à les faire découvrir et respecter les espaces verts à
Londres. |
Date
of Birth : 01.07.76
Nationality : French
Residence : Villard de
Lans, Rhône-Alpes
Education :
Degree
in Psychology , 1999 Erasmus year in England.
Languages :
French, English, Italian
Delighted
by his first experience in England as an Erasmus student, Pierre
wanted to discover more about the Anglo-Saxon culture in a practical
context.
Residant in the Vercors Regional Park in France, Pierre is very
interested by the problems of nature conservation.
Pierre does not have specific qualification in environmental
sciences, but he wishes, through the project, to develop his
knowledge in this subject and contribute his skills in animation and
the conception of activities for children with the aim of helping
them discover and respect the parks and green spaces in London. |
|
LACY
Helen (Ang)
haut de page
Projet
nº 20
Initiation
et participation aux activités de sensibilisation et d’éducation à
l’environnement, Piémont (IT)
|
Le
GOURRIEREC Maël (Fr)
haut de page
Projet
nº13
Initiation
et participation aux projets pour la protection de la nature dans le delta
de la rivière Nestos, Thrace- Macédoine (GR)
|
LEMOINE
Anne-sophie (Fr)
haut de page
Projet
n°19
Étude
de ressources naturelles et culturelles pour le développement du tourisme
rural dans le massif des Rhodopes/Balkan (BUL)
|
Age :
24 ans
Nationalité : Française
Domicile : Castelginest, Midi-Pyrénées
Formation :
Licence Tourisme et Métiers de l’Accueil
Langues :
Français, Anglais, Espagnol.
Anne-Sophie
souhaite mettre en pratique ses compétences théoriques dans le
cadre d’un projet réel qui va lui permettre de bien connaître
une région montagneuse de la Bulgarie et de concevoir des outils de
promotion pour l’accueil des touristes chez l’habitant et la
mise en valeur touristique du patrimoine bâti et naturel de la région. |
Age :
24 years
Nationality :
French
Residence : Castelginest, Midi-Pyrénées
Education :Degree
in Tourism and Professions of Reception
Languages :
French, English, Spanish
Anne-Sophie
wishes to put into practice her acquired knowledge in the setting of
a real project which will enable her to get to know in depth a
mountainous region of Bulgaria and design promotional supports for
the reception of tourists with local families as well as development
for tourism of the region’s built and natural heritage.
|
|
LEOTHAUD
Benoît
(Fr)
haut de page
Projet
n°16
Étude
de mise en place d’un musée d’art et de traditions populaires pour la
ville de Taroudannt, région Sousi-Massa (MAR)
|
Date
Naissance: 30.04.76
Nationalité : Française
Domicile : Montpellier,
Languedoc-Roussillon
Formation :
Diplôme en Architecture
Langues :
Français, Anglais, Espagnol
Benoît
a pu rejoindre le projet auquel il participe à Taroudannt dans le
cadre d’une expérience professionnelle pour compléter sa dernière
année en architecture.
Aussi bien que la découverte culturelle du Maroc, le projet à
Taroudannt permet à Benoît de mettre en pratique ses connaissances
théoriques et de les enrichir en apprenant d’autres méthodes de
travail et de visions architecturales. |
Date
of Birth : 30.04.76
Nationality : French
Residence : Montpellier, Languedoc-Roussillon
Education :
Diploma in Architecture
Languages :
French, English, Spanish
Benoît
was able to join the project in which he is participating at
Taroudannt within the scope of a professional experience to complete
his last year of architecture.
As well as the discovery of Moroccan culture, the project at
Taroudannt enables Benoît to put into practice his knowledge and to
add to it learning other work methods and architectural visions |
|
|
MEUCCI
Virginie (Fr)
haut de page
Projet
nº 20
Initiation
et participation aux activités de sensibilisation et d’éducation à
l’environnement, Piémont (IT)
|
Date
Naissance: 14.02.75
Nationalité : Française
Domicile : Cucuron, Provence-Alpes Côte d’Azur
Formation :
DESS
Urbanisme, Aménagement du territoire et Développement Local
Langues : Français, Anglais, Italien
Le
SVE s’est imposé comme la suite logique de mon parcours
universitaire et professionnel. Ayant obtenu un diplôme en aménagement
du territoire, urbanisme et développement local, j’étais en
recherche d’emploi depuis un mois. Un article paru dans la
Provence m’a convaincu sur les atouts du SVE. De plus, ayant
effectué un échange Erasmus en 1997 en Italie, je souhaitais de
nouveau partir à l’étranger. La mission qui m’a été confiée
correspond, à ma grande joie, à mon profil (connaissance de la
langue italienne, travaux d’éducation à l’environnement, équipe
pluridisciplinaire). Par ailleurs, ce que je souhaite à travers ce
SVE est un premier contact avec le monde du travail, un
enrichissement personnel et cela, au sein d’une autre culture (pas
si éloignée que l’on pourrait le croire !). |
Date
of Birth : 14.02.75
Nationality : French
Residence : Cucuron, Provence-Alpes Côte d’Azur
Education :Higher
Diploma in Urbanism, Town and Country Planning and Local Development
Languages :
French, English, Italian
L’ambiance
de travail est bonne dans la mesure où la moyenne d’âge de la
coopérative E.R.I.C.A. est de 27 ans et que je fais de rapides
progrès dans la langue de Dante. Je suis très bien encadrée par
les membres de l’association et je multiplie les activités. » |
|
|
MONTEL
Caroline (Fr)
haut de page
Projet
nº 4
Participation aux projets de développement local dans le
nord de l'Écosse,
région
Ross and Cromarty (ANG)

|
Date
Naissance: 20.09.76
Nationalité : Française
Domicile : Châtel-Guyon, Auvergne
Formation :
Magistère et DESS en Aménagement et Urbanisme.
Langues :
Français, Anglais, Espagnol
|
Date
of Birth : 20.09.76
Nationality : French
Residence : Châtel-Guyon, Auvergne
Education :
Senior
Diploma and MSc in Town and Country Planning
Languages :
French, English, Spanish
|
Pour
en avoir discuté avec un certain nombre de personnes ayant effectué un séjour
à l’étranger, il apparaît qu’immanquablement, nous sommes tous
appelés à nous demander, un jour ou l’autre (la plupart du temps quand
un petit problème prend des proportions énormes parce que l’on est
loin de chez soi) : mais
qu’est-ce que je fais là ! Alors, on se rappelle les raisons qui
nous ont décidé à partir et l’on s’y accroche… d’où l’intérêt
d’essayer de les définir au mieux au départ, ce qui n’est pas si évident.
Pour
ma part, je pense qu’à l’origine de mon choix, il y avait des
“motivations” (au sens positif du terme) mais aussi une certaine appréhension,
celle d’entrer dans le monde du travail sans avoir acquis une maturation
suffisante des connaissances universitaires que j’avais pu récolter.
Partir à l’étranger en temps que volontaire pour l’environnement et
le patrimoine, dans un projet en relation avec ma formation (Magistère
d’Aménagement du Territoire de Paris IV), me donnait l’occasion
d’apprendre à mettre en pratique cet acquis plus ou moins théorique
tout en l’enrichissant d’une ouverture européenne. Une fois investie
dans une activité en France, je pense qu’il m’aurait été plus
difficile d’entreprendre une telle démarche ; réaliser cette expérience
m’apparaissait donc aussi comme une occasion sans doute unique de me
sensibiliser à l’international dans mon domaine de compétences.
Une
autre motivation importante était la possibilité de prendre un bain
prolongé d’anglais (ou devrais-je dire d’écossais !), langue dont la
maîtrise m’apparaît fondamentale.
Et
puis dans une autre perspective et en même temps intimement liée,
l’expérience “humaine” s’ajoutait à ces premières motivations :
expérimenter une autre culture, apprécier un pays “de l’intérieur”
en vivant le quotidien de ses habitants. Apprendre à mieux connaître son
propre pays aussi, à travers l’idée que s’en font nos voisins et
l’acquisition d’un regard plus critique puisque enrichi d’éléments
de comparaison.
Enfin,
je considère la constitution d’un réseau de contacts, investis ou amenés
à être investis un jour dans notre domaine de compétences comme un
outil indispensable pour notre avenir professionnel. Aussi, faire partie
du Réseau Européen de Volontaire pour l’Environnement et le Patrimoine
m’apparaît comme une occasion unique pour nous de remplir notre petit
carnet d’adresses de coordonnées françaises et européennes qui
pourront un jour nous être bien utiles !
|
|
MORRELL
Lesley (Fr)
haut de page
Projet
nº21
Étude
sur l’écosystème, la protection et la mise en valeur de la
rivière Kalamas, Épire (GR)
|
Date
Naissance: 29.06.76
Nationalité : Britannique
Domicile : Teddington, Middlesex
Formation :
Licence en Ecologie
Langues :
Anglais, Français, Allemand
Après
avoir terminé ses études, Lesley était à la recherche d’un
emploi. Elle a participé
en tant que bénévole aux activités de protection de la nature
dans sa région en Angleterre ainsi qu’une expérience
d’animation en écologie urbaine qui l’initiée à l’éducation
à l’environnement. Par
sa participation au projet en Grèce, Lesley va approfondir ses compétences
en animation et apprendre à travailler avec un public ayant une
perception différente sur la nature.
|
Date
of Birth : 29.06.76
Nationality : British
Residence : Teddington, Middlesex
Education :BSc
in Ecology
Languages :
English, French, German
After
having completed her studies, Lesley was looking for employment.
She has participated as a volunteer in various activities for
the protection of nature in her local region in England as well as
obtaining experience as an activity leader in urban ecology which
introduced her to environmental education.
Through her participation in the project in Greece, Lesley is
going to develop her skills in animation and learn to work with a
public having a different perception of nature.
|
|
|
MOUSTAGHFIR
Najat (Mar)
haut de page
Projet
n°22
Mise
en place d’un centre de documentation sur les initiatives de coopération
européenne et méditerranéenne soutenues par l’Union européenne,
Pouilles (IT)
|
Date
Naissance: 13.04.75
Nationalité : Marocaine
Domicile : Casablanca
Formation :
Diplôme d’Ingénieur en Génie Mécanique
Langues :
Arabe, Français, Anglais, Italien
Souhaitant
changer de cap momentanément avant de poursuivre sa carrière,
Najat participe au programme REVEP grâce à des mesures
communautaires de soutien pour recevoir des jeunes des pays méditerranéens
pour des projets de service volontaire européen dans l’Union
Européenne. Sa présence
à Lecce est particulièrement importante pour aider la mise en
place des échanges socioculturels des jeunes des deux rives de la Méditerranée
liés au sujet du patrimoine culturel.
|
Date
of Birth : 13.04.75
Nationality : Moroccan
Residence : Casablanca
Education :Engineer
Diploma in Mechanical Sciences
Languages :
Arab, French, English, Italian
Wishing
to change direction momentarily before pursuing her career, Najat
participates in the REVEP programme thanks to Community support
mesures for the reception of young people from Mediterranean
countries in European voluntary service projects held in the
European Union. Her
presence in the project in Lecce is particularly important
to help the setting-up of socio-cultural exchanges between
the young people from each side of the Mediterranean linked to
cultural heritage.
|
|
|
MURPHY
Anita (Irl)
haut de page
Projet
nº9
Initiation
aux projets d'aménagement paysager dans un Parc Naturel Régional,
Flandre orientale (B)
|
Date
Naissance: 14.12.77
Nationalité :
Irlandaise
Domicile :
Killarney, Co. Kerry
Formation :
Maîtrise en Gestion des Ressources Environnementales, Licence en Géographie
Langues :
Anglais
Anita
a choisi de participer à un projet dans un parc naturel régional
en Belgique afin de consolider sa formation théorique avec la réalisation
d’un travail dans un contexte professionnel.
En Irlande, elle habite dans les limites du Parc National de
Killarney où elle a étudié divers aspects tels que la pollution
de l'eau, le tourisme, le paysage et aménagement du territoire
ainsi que les principes de développement durable.
Son projet en Belgique va la permettra non seulement
d’approfondir ces compétences de diagnostique sur un territoire
différent, mais aussi de rencontrer et de dialoguer avec des
acteurs locaux avec qui elle doit collaborer pour assurer la mise en
place des actions de développement durable dans les domaines
d’industrie, d’agriculture et d’aménagement du territoire. |
Date
of Birth : 14.12.77
Nationality :
Irish
Residence :
Killarney, Co. Kerry
Education :
MSc
in Environmental Resource Management, Degree in Geography
Languages :
English
Anita
chose to participate in a project based in a regional park in
Belgium in order to consolidate her acquired knowledge with the
carrying out of work in a professional situation.
In Ireland, she lives in the confines of the Killarney National
Park, where she has studied diverse aspects such as water pollution,
tourism, landscape and development and the principles of sustainable
development. Her
project in Belgium will enable her not only to develop her skills of
analysis on a different territory, but also to meet and converse
with local actors with whom she must collaborate to ensure the
application of sustainable development in industrial, agricultural
and town and country planning sectors. |
|
|
PEREZ
GIL
David (Esp)
haut de page
Projet
nº 11
Projet
de valorisation de l’héritage méditerranéen de la région d’Alcoutim,
Algarve (POR)

|
Date
Naissance: 22.05.73
Nationalité : Espagnol
Domicile : Madrid
Formation :
Maîtrise en Museologie, Licence en Préhistoire et Archéologie
Langues :
Espagnol, Anglais, Italien
|
Date
of Birth : 22.05.73
Nationality : Spanish
Residence : Madrid
Education :
MSc
in Museology, Degree in Prehistory and Archaeology.
Languages :
Spanish, English, Italian
|
Hola, amigos,
Me llamo David, soy un voluntario europeo para el meodio ambiente y el
patrimonio cultural. Estoy formando parte de un proyecto muy interessante
en Portugal, sobre las influencias del Mundo Mediterraneo en el Concelho
de Alcoutim.
Soy espanol y tengo 26 anos, y ahora me encuentro a casi 1000 km de mi
ciudad, de mi familia y de mis amigos, pero es una gran experiencia
!!! : te vas de casa, te independizas, haces largos viajes y conoces
nuevos sitios, vives con nuevos amigos (una nueva familia para compartir
cosas), conoces nuevas gentes y costumbres, tienes la oportunidad de
ayudar y trabajar en lo que te gusta... todos son ventajas.
Participar y colaborar en un programa de voluntario es la mejor
oportunitad de "desaparecer" de tu ambiente, de madurar y
conocerte a ti mismo, de vivir tu propia vida, de integrarte en otra
comunidad, de hablar muchos idiomas a la vez (si coincides con otros
voluntarios europeos), y, sobre todo, de divertirte como nade.
Decidete y cambia...
Hasta pronto
|
|
PEREZ
MONSERRAT
Elena (Esp)
haut de page
Projet
nº 8
Participation
à la préservation et la réhabilitation des monuments historiques de
l’Allemagne de l’Est, Weimar (D)
|
Date
Naissance: 24.09.75
Nationalité : Espagnole
Domicile : Madrid
Formation :
Licence en Géologie, spécialisation en matériaux de construction
et méthodes de restauration
Langues :
Espagnol, Anglais, Français, Italien
Elena
possède une formation dans le domaine de restauration de la pierre
et des techniques de travail de la pierre.
Elle a déjà participé aux projets de restauration de
monuments et d’édifices historiques dans le cadre de ses études
en Espagne. Technicienne
de la pierre, elle souhaite à la fois contribuer ses compétences
pratiques et apprendre les démarches pour l’organisation et
l’animation des chantiers internationaux mis en œuvre par la
structure d’accueil en Allemagne cette année. |
Date
of Birth : 24.09.75
Nationality : Spanish
Residence : Madrid
Education :
Degree
in Geology with specialisation in construction materials and
restoration methods
Languages :
Spanish, English, French, Italian
Elena
has skills in the field of restoration of stone-work and techniques
of working with stone.
She
has already participated projects for the restoration of historic
monuments and buildings within the scope of her studies in Spain.
As a technician in masonry, she wishes not only to contribute her
practical skills, but learn about the methods of organisation and
animation of a programme of international workcamps co-ordinated by
the hosting organisation. |
|
|
POIROT
Aurore (Fr)
haut de page
Projet
nº12
Participation
à un projet de mise en valeur du petit patrimoine agricole du Zagori, Épire
(GR)
|
Date
Naissance: 01.01.78
Nationalité : Française
Domicile : La Chapelle sur Aveyron, Centre
Formation :
Diplôme Universitaire en Gestion de l’Espace et Valorisation des
Patrimoines Ruraux.
Langues :
Français, Anglais, Allemand
Le
projet auquel Aurore participe à attiré son attention par la
possibilité de contribuer ses compétences à un projet visant à
valoriser l’identité d’une région rurale afin de conserver son
patrimoine naturel et bâti. Passionnée
par les sources de patrimoine culturel et naturel, elle veut découvrir
une région, un pays et le faire partager à l’autrui ; que
ce soit par des musées, des sentiers de découvertes, des festivités
ou autre, tout en générant des retombées qui pour lui constitue
un passionnant métier.
|
Date
of Birth : 01.01.78
Nationality :
French
Residence : La Chapelle sur Aveyron, Centre
Education :
University
Diploma in Management and Enhancement of Rural Spaces and Heritage.
Languages : French, English, German.
The
project in which Aurore is participating drew her attention by the
possibility to contribute her skills to a project aiming to develop
the identity of a rural region trying to conserve its natural and
built heritage. Passionate
about all sources of cultural and natural heritage, she wants to
discover a region, a country and share them with other people
whether this be by museums, discovery footpaths, festivities or
other. All of this
helps generate positive effects which constitute for her, an
absorbing occupation.
|
|
|
PUECH
Clara (Fr)
haut de page
Projet
nº12
Participation
à un projet de mise en valeur du petit patrimoine agricole du Zagori, Épire
(GR)
|
Date
Naissance: 25.10.77
Nationalité : Française
Domicile : Boulogne, Île de France
Formation :
Licence et Maîtrise en Aménagement du Territoire.
Langues :
Français, Anglais, Allemand
Après
ses études en aménagement du territoire, Clara voulait acquérir
une expérience dans la réalisation (montage et mise en œuvre)
d’un projet lié à l’environnement et au développement local.
En même temps, vivre une expérience de volontariat dans un
autre pays européen était importante pour connaître une autre
culture et d’échanger des connaissances et des pratiques.
Son projet va la permettre de découvrir en profondeur un
territoire et de travailler sur la problématique de développement
économique et la prise en compte de l’environnement ainsi que la
rencontre avec une multiplicité d’acteurs locaux.
A la fin de son service, Clara envisage terminer ses études
par DESS en développement local.
|
Date
of Birth : 25.10.77
Nationality : French
Residence : Boulogne, Ile de France
Education :
Degree
and MSc in Town and Country Planning.
Languages :
French, English, German.
After
her studies in town and country planning, Clara wanted to acquire
some experience in carrying out (design and implementation) a
project linked to the environment and local development.
At the same time, to live an experience as a volunteer in
another European country was important in order to better know
another culture and exchange knowledge and practices.
Her project will enable her to discover all aspects of a territory
and to work on the subject of economic development, but safeguarding
the natural environment as well as meeting the many local actors
implicated in the project. Once
she has finished the project, Clara expects to finish her studies
with a DESS in local development. |
|
REVIRON
Julie (Fr)
haut de page
Projet
n°19
Étude
de ressources naturelles et culturelles pour le développement du tourisme
rural dans le massif des Rhodopes/Balkan (BUL)
|
Date
Naissance: 09.07.76
Nationalité : Française
Domicile : Aix-en-Provence, Provence-Alpes-Côte d’Azur
Formation :
BTS en Tourisme et Loisirs
Langues :
Français, Anglais, Italien
Julie
possède beaucoup de compétences pratiques dans le domaine de
l’accueil et de l’animation touristique qu ce soit la conception
et la réalisation d’un voyage à Venise pour un groupe intéressé
par le patrimoine bâti ou l’obtention du diplôme d’animatrice
des chantiers de restauration délivré par l’association REMPART.
Sa participation au projet REVEP en Bulgarie va enrichir ses compétences
sur un territoire jusqu’à maintenant peu connu par elle, mais qui
va lui permettre de jouer un rôle important dans la sensibilisation
des habitants à la valorisation de leur patrimoine naturel,
culturel et bâti pour le tourisme durable. |
Date
of Birth : 09.07.76
Nationality : French
Residence : Aix-en-Provence, Provence-Alpes-Côte d’Azur
Education :Diploma
in Tourism and Leisure
Languages :
French, English, Italien
Julie
possesses many pratical skills in the field of tourist reception and
animation be it in the design and implementation of an organised
voyage to Venise for a group interested by architecture or the
obtaining of a diploma for animation in restoration workcamps given
by the association REMPART.
Her participation in the REVEP project in Bulgaria will serve to
further develop her skills on a territory up to now little know to
her. She will play an
important role in raising awareness of the local population to the
development of their natural, cultural and built heritage for
sustainable tourism. |
|
|
RIEUNIER
Agathe (Fr)
haut de page
Projet
n°22
Mise
en place d’un centre de documentation sur les initiatives de coopération
européenne et méditerranéenne soutenues par l’Union européenne,
Pouilles (IT)
|
Date
Naissance: 30.10.75
Nationalité : Française
Domicile : Maisons-Alfort, Ile de France
Formation :
DESS Patrimoine
Langues :
Français, Anglais, Italien, Allemand
Agathe
a récemment terminé ses études en patrimoine qui avait pour but
de former des professionnels qualifiés dans la mise en valeur et
l’animation du patrimoine. Elle
a pris conscience de l’intérêt manifesté par les communes à la
recherche de leur histoire oubliée et tout ce que pourraient
apporter les diverses politiques du développement local.
Son projet du service volontaire européen dans la ville de Lecce la
permet de mettre en pratique ses compétences acquises dans une
optique de valorisation du patrimoine culturel liée aux échanges
socioculturelles entre les jeunes du pourtour méditerranéen. |
Date
of Birth : 30.10.75
Nationality :
French
Residence :
Maisons-Alfort, Ile de France
Education :Higher
Diploma in Heritage
Languages :
French, English, Italian, German
Agathe
recently finished her studies in heritage which had the objective of
training qualified professionals in the development and animation of
heritage. She became
aware of the interest of local communities researching their
forgotten past and the role that the politics of local development
could play in this.
Her
project of European voluntary service in the town of Lecce will
enable her to put into practice her acquired skills, but from the
point of view of developing cultural heritage linked to
socio-cultural exchanges between young people of the Mediterranean
basin. |
|
|
SALINAS
Céline (Fr)
haut de page
Projet
n°24
En
deux parties, Tensift (MAR) :
1.
Étude et élaboration des propositions d’aménagement des bâtiments
et des espaces verts dans le quartier de Boulghraib, Marrakech
2.
Participation à un inventaire des éléments architecturaux de la
médina de Marrakech
|
Date
Naissance: 04.02.74
Nationalité : Française
Domicile : Montpellier, Languedoc-Roussillon
Formation :
Diplôme d’Architecture
Langues :
Français, Anglais, Espagnol
Achevant
la cinquième et dernière année de sa formation en architecture,
le travail prévu pour Céline sur son projet à Marrakech au Maroc
rentre dans le cadre de ses études en tant qu’une expérience
professionnelle et qualifiante.
L’attrait
pour Céline de son projet au Maroc vient, « du fait de mes
origines andalouses et pied-noir qui me poussent à un retour aux
sources ». C’est
dans ce contexte que la possibilité de contribuer ses compétences
à un projet d’aménagement et protection du petit patrimoine bâti
dans la Médina de Marrakech s’est démontrée incontestable. |
Date
of Birth : 04.02.74
Nationality : French
Residence : Montpellier, Languedoc-Roussillon
Education :Diploma
in Architecture
Languages : French, English, Spanish
Completing
the 5th and final year of her training in architecture,
the work envisaged for Céline on her project in Marrakech, Morocco
fits into her studies as not only a professional but a qualifying
experience.
The attraction of this project in Morocco for Céline comes from her
own words, “…from my Andalousian and pied-noir origins which
push me to a return to my sources”.
It
is in this context that the possibility of contributing her skills
to a project of development and protection of the built heritage in
the Medina of Marrakech has proved to be undeniable. |
|
|
SANZ
Anne-Laure (Fr)
haut de page
Projet
n°10
Mise
en oeuvre du musée du territoire de Prepirineo (IT)
|
Date
Naissance: 30.12.79
Nationalité : Française
Domicile : Valensole, Provence-Alpes-Côte d’Azur
Formation :
BTS Tourisme Loisirs, option accueil animation.
Langues :
Français, Anglais, Allemand
|
Date
of Birth : 30.12.79
Nationality : French
Residence : Valensole, Provence-Alpes-Côte d’Azur
Education :
Diploma
in Tourism and Leisure, option reception and animation.
Languages :
French, English, German.
|
Suite à une formation de BTS tourisme, option
accueil-animation, il m'a paru intéressant de participer a un programme
de volontariat comme celui du REVEP, dans la mesure ou cette expérience
me semble être un complément de mes études. En effet, il s'agit pour
moi de découvrir un pays et d'acquérir la maîtrise d'une langue étrangère
supplémentaire, ce qui s'avère primordial dans le secteur professionnel
du Tourisme. De plus ,c'est l'opportunité de collaborer avec une équipe étrangère,
d'échanger des points de vues et des méthodes de travail différentes.
Enfin, cela constitue l'occasion de tester mes capacités
professionnelles, d'améliorer mon savoir-faire sur le terrain et de bénéficier
d'une expérience avant d'entrer sur le marche du travail, en France ou a
l'étranger.
|
|
SOUIBES
Lynda (Alg)
haut de page
Projet
nº12
Participation
à un projet de mise en valeur du petit patrimoine agricole du Zagori, Épire
(GR)
|
Date
Naissance: 25.10.77
Nationalité : Française
Domicile : Boulogne, Île de France
Formation :
Licence et Maîtrise en Aménagement du Territoire.
Langues :
Français, Anglais, Allemand
Après
ses études en aménagement du territoire, Clara voulait acquérir
une expérience dans la réalisation (montage et mise en œuvre)
d’un projet lié à l’environnement et au développement local.
En même temps, vivre une expérience de volontariat dans un
autre pays européen était importante pour connaître une autre
culture et d’échanger des connaissances et des pratiques.
Son projet va la permettre de découvrir en profondeur un
territoire et de travailler sur la problématique de développement
économique et la prise en compte de l’environnement ainsi que la
rencontre avec une multiplicité d’acteurs locaux.
A la fin de son service, Clara envisage terminer ses études
par DESS en développement local.
|
Date
of Birth : 25.10.77
Nationality : French
Residence : Boulogne, Ile de France
Education :
Degree
and MSc in Town and Country Planning.
Languages : French, English, German.
After
her studies in town and country planning, Clara wanted to acquire
some experience in carrying out (design and implementation) a
project linked to the environment and local development.
At the same time, to live an experience as a volunteer in
another European country was important in order to better know
another culture and exchange knowledge and practices.
Her project will enable her to discover all aspects of a territory
and to work on the subject of economic development, but safeguarding
the natural environment as well as meeting the many local actors
implicated in the project. Once
she has finished the project, Clara expects to finish her studies
with a DESS in local development. |
|
|
STRAUGHAN
Robert (Ang)
haut de page
Projet
nº13
Initiation
et participation aux projets pour la protection de la nature dans le delta
de la rivière Nestos, Thrace-Macédoine (GR)
I decided to apply to be a European
volunteer because I had recently graduated in Applied Ecology and needed a
long term experience to enhance my CV and inprove chances of finding
employement. I was most interested in the environmental projects offered
because I am keen ornithologist and would like to pursue a career within
nature conservation.
My first choice was a project working on nature conservation on Nestos
Delta in NE Greece with a N.G.O called E.P.O. The pwork varies between
practical work such as gardening and tree planting, survey work like
counting raptor nests in the riparian forest, to environmental
education which includes designing games for children. I enjoy this sort f
work a lot and felt it was the most suitable project for me. When I learnt
i had been selected, I was both excited and nervous. Now, I`m here and
enjoying life and work in a diferent country and culture. The 3 week
holiday period gives us the opportunity to travel , so Istanbul ad thr
Greek Islands are amongst our intended destinations.
In short, being a European volunteer has given me opportunities and
chances to see and do things I have never done before and will give me
something which will be beneficial for my future...
|
|
VILLE
Sarah (Fr)
haut de page
Projet
nº23
Conception
d’un plan pour l’aménagement d’un espace publique autour d’une
centre d’accueil pour les jeunes de Tanger (MAR)
|
Date
Naissance: 09.02.74
Nationalité : Française
Domicile : Montpellier, Languedoc-Roussillon
Formation :
Diplôme d’Architecture
Langues : Français, Anglais, Espagnol
Achevant
la cinquième et dernière année de sa formation en architecture,
le travail prévu pour Sarah sur son projet à Tanger au Maroc
rentre dans le cadre de ses études en tant qu’une expérience
professionnelle et qualifiante.
Très
attirée par le patrimoine architectural marocain, Sarah est
d’autant plus intéressée par le projet pour satisfaire sa
curiosité pour le Maroc, terre natale de sa mère. |
Date
of Birth : 09.02.74
Nationality : French
Residence : Montpellier, Languedoc-Roussillon
Education :Diploma
in Architecture
Languages :
French, English, Spanish
Completing
the 5th and final year of her training in architecture,
the work envisaged for Sarah on her project in Tanger, Morocco fits
into her studies as not only a professional but a qualifying
experience.
Much
attracted to Moroccan architectural heritage, Sarah is all the more
interested by the project in order to satisfy her curiosity for
Morocco which is the birthplace of her Mother. Montpellier,
Languedoc-Roussillon. |
|
|
VOUILLON
Yann (Fr)
haut de page
Projet
nº14
Étude
sur la réhabilitation des moulins sur l’île de Tinos, Cyclades
(GR)
|
Date
Naissance: 08.09.73
Nationalité : Française
Domicile : Megève, Rhône-Alpes
Formation :
Architecture
Langues : Français, Anglais, Espagnol.
Yann
désire à travers le service volontaire couplé à sa formation en
architecture, de découvrir une culture différente ainsi que son
peuple, ses traditions et son art.
L’objectif du projet auquel Yann participe est la rénovation et
mise en valeur des moulins sur l’île de Tinos.
Exerçant ses compétences en tant qu’architecte, Yann est
chargé d’étudier le contexte historique et les méthodes de
construction des moulins afin de proposer des aménagements de
restauration pour le tourisme ou de nouvelles utilisations économiques. |
Date
of Birth : 08.09.73
Nationality : French
Residence : Megève, Rhône-Alpes
Education :
Architecture.
Languages : French, English, Spanish.
Through
the voluntary service combined with his training in architecture,
Yann wishes to discover a different culture together with its
people, traditions and art.
The objective of the project in which Yann is participating is to
renovate and develop the wind and water mills on the island of
Tinos. Employing his
skills as an architect, Yan has to study the historic context and
the construction methods of the mills in order to propose
restoration work which will contribute to tourism or new economic
uses for the mills. |
|